The  Living  Legend  Of  Urdu  Poetry

Welcome  To Mirza Ghalib - The Legend of The Poetry

:: Home :: About Ghalib :: Ghalib Explanation Series :: Diwan-e-Ghalib :: Audio of Urdu Poems/Ghazals ::
:: Urdu Prose :: Urdu Word Processors :: Urdu Dictionaries :: Urdu Miscellaneous :: Other Urdu Poets :: Contact ::

 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9| 10| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33| 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45| 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 |

For those who have joined now, let me say few words about this Ghalib series. 

Ghalib, his ghazals, his poems, his genius, and his wits have always fascinated millions of Urdu lovers including myself. Those who want to receive my previous five installments; I shall email them for asking. My email address is asgharf@adelphia.net

This is my 9th installment.  I have received excellent response from lot of friends: both Urdu and non-Urdu speakers. Please know that this is my own, Asghar Vasanwala’s, work and not a forwarding of someone else’s work as some you thought. Please forward this to your friends. Also please send me your comments/complements; I will appreciate that. 

Here is today’s verse (she'r) in Urdu script and also in Roman script. This is 7th & last she'r of Ghalib’s 4th Ghazal:

Shor-e-pand-e-naseh ne zakhm par namak chhiRka                Pestering of (naiveté) preacher rubbed salt on my wounds

Aap  se   koi  poochhe, ‘Tum  ne  kya  maza  paya?’               Ask his Excellency, ‘Hey! What pleasure did you derive?’

 Shor=noise; cries         Pand=advice                 Naseh= preacher; advisor

This is the last verse of fourth Ghazal; contrary to Urdu practice, Ghalib has not used his pen name Ghalib or Asad in this verse; hence it can’t be called “maqt'a”. This kind of ending of a Ghazal is rare.

In above she'r Ghalib lashes his anger at a preacher. Ghalib, in love, has lost every thing; naiveté folks like preacher, who don’t understand tests and rules of love, try to dissuade him from his (disastrous?) journey in path of love. In Urdu and Persian poems, preachers are called Nasih, Sheikh, or Waiz. In Urdu poems, there is so much ridicule against preachers, pundits, mullahs, Sheikhs, Zahid, Waiz and Nasih, because for two reasons: 1. Many times in secret they enjoy the same thing what they forbid in public. 2. Or, what they forbid is that they themselves never tasted; so their experience is only hear-say. In Urdu poems, they are always ridiculed and addressed in third person singular with disrespect. Poets argue that these folks have never experimented with wine and love, how then they know what wonderful things they are missing; as somewhere else Ghalib says, “Hai! kambakht tu ne pee hi nahiN –Oh Unfortunate soul! You never tasted it.”

Ghalib gets weary of these unsolicited advices from preachers. When they ask him to abandon pursuit of his love, he actually gets fired up more and his love-wounds become fresh and painful. So, he expresses his anger in a unique way. It is common to address a lowly person by high titles of Aap, Shrimaan, Huzur, Janab etc., just for ridicule.  This verse is unique style of Ghalib: He says “Aap se koi puchhe (Ask his Excellency)” but then immediately changes his addressing etiquette and says “Tum ne kya maza paya?” (Hey! What pleasure did you derive?)

A special note for those who can read Urdu: This Ghazal’s Qafiya (rhyme) ends in Alif such as Dawa, Rasa, Aazma etc. In this Ghazal Ghalib has used Qafiya “maza” with Alif; this is a miss-spell. Mazah is written: mim+ ze + small round hai. Ghalib changed hai with Alif. In Persian such exchange is prohibited; however, in Urdu under influence of Bhakha (a Hindi dialect) and Hindi, it is considered to be okay. This is rare; a lesser poet would have been a subject of criticism.

 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9| 10| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33| 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45| 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 |

:: Home :: About Ghalib :: Ghalib Explanation Series :: Diwan-e-Ghalib :: Audio of Urdu Poems/Ghazals ::
:: Urdu Prose :: Urdu Word Processors :: Urdu Dictionaries :: Urdu Miscellaneous :: Other Urdu Poets :: Contact ::

.....................................................................................................................
Copyright © 1999 Sterling Software Solutions Pvt. Ltd. All rights reserved.
Webmaster : mail@a2zkashmir.com
.....................................................................................................................